GTC e GTCP

Termos e condições gerais - Condições gerais de compra

Termos e condições gerais da Bürkle GmbH

GTCs

Termos e condições gerais de negócios da Bürkle GmbH

(GTCB para exportação - válido fora da Alemanha)

1. Escopo de validade
Estes são os Termos e Condições Gerais de Negócios (doravante: GTCB de Exportação) da Bürkle GmbH, Rheinauen 5, 79415 Bad Bellingen, República Federal da Alemanha, para contratos com clientes que tenham suas filiais fora da República Federal da Alemanha no momento da assinatura do contrato. Se você tiver mais de uma filial, o país em que sua filial assinou o contrato é o relevante. Nossos GTCB de exportação se aplicam a todos os pedidos e contratos, independentemente de como foram feitos (a partir do catálogo, loja on-line etc.). Nossos diferentes "GTCB Domésticos" se aplicam a contratos com clientes cuja filial definidora se encontra na República Federal da Alemanha no momento da assinatura do contrato.
Oferecemos nossos produtos e serviços exclusivamente a pessoas que atuam em sua capacidade profissional como agentes comerciais ou independentes (contratantes, conforme definido no § 14 do Código Civil Alemão (BGB). Nossos produtos e serviços não se destinam a consumidores.

2. Cláusula de exclusividade
Todas as nossas cartas de intenção, acordos e cotações são baseados em nosso GTCB de exportação. Eles se tornam parte integrante do contrato quando o pedido é feito, quando nenhuma resposta é recebida à nossa confirmação de pedido comercial ou quando a entrega é aceita. Termos e condições gerais de negócios diferentes, contraditórios ou complementares não farão parte do contrato, mesmo que tenhamos conhecimento deles, a menos que sua validade tenha sido explicitamente aprovada por escrito.

3. Com relação às nossas obrigações contratuais, Incoterms, obstáculos especiais ao desempenho
Incoterms 2020 "Ex Works" (EXW) são acordados (local de entrega designado: sede da Bürkle GmbH, Rheinauen 5, 79415 Bad Bellingen, República Federal da Alemanha). As disposições estabelecidas nestes TCGB de exportação ou acordadas individualmente têm precedência.
Se assumirmos a responsabilidade pelo envio das mercadorias por meio de um contrato individual, a entrega para nós é o ponto em que transferimos as mercadorias para a empresa de transporte que selecionamos.
A pandemia de Covid-19, a guerra russo-ucraniana, força maior e outros eventos imprevisíveis no momento da celebração do contrato e pelos quais não somos responsáveis (por exemplo, não entrega, entrega incorreta ou entrega atrasada por parte de pré-fornecedores, mesmo que tenhamos concluído uma transação de cobertura em tempo hábil, interrupção na cadeia de suprimentos [ou seja em uma das etapas em nosso país ou no exterior que são necessárias para o fornecimento de nossa entrega ou serviço, desde a extração das matérias-primas até a entrega ao cliente], interrupções operacionais de todos os tipos, atrasos no transporte, greves, bloqueios legais, escassez de mão de obra, energia, produtos primários ou matérias-primas, pandemias ou epidemias, eventos naturais, guerra, violência, medidas oficiais) e suas respectivas consequências - todos os eventos acima doravante denominados "Evento Especial" - podem resultar na impossibilidade de fornecermos nossas entregas e serviços de acordo com o contrato. Se nossa entrega ou desempenho for atrasado ou temporariamente impedido devido a um Evento Especial (por exemplo, no caso da pandemia de Covid-19 devido a uma regulamentação de proteção contra infecções ou fechamento ou restrição de fábrica relacionada a infecções em nossa empresa ou em um de nossos pré-fornecedores [em cada caso, incluindo a ausência de funcionários devido a regulamentações sobre seu isolamento ou quarentena]), notificaremos imediatamente o Contratante sobre o Evento Especial e a existência de um impedimento ao desempenho resultante do mesmo e sua duração prevista, e nossa obrigação de executar será suspensa enquanto durar esse impedimento ao desempenho. No caso de tal adiamento de nossa obrigação de execução, sua obrigação de pagar o preço de compra pelas entregas e serviços adiados será adiada simultaneamente.
Se o evento específico levar a um impedimento de cumprimento que não seja de natureza temporária, nós ou o cliente temos o direito de rescindir o contrato afetado; um impedimento de cumprimento que não seja de natureza temporária é considerado presente se o impedimento de cumprimento durar mais de três meses. Caso o cliente tenha feito um pagamento antecipado para entregas e serviços afetados por sua desistência devido ao Evento Especial, fica esclarecido que devolveremos esse pagamento antecipado ao cliente. No caso de uma desistência devido a um Evento Especial, os pedidos de indenização por danos estão excluídos.

As datas de entrega das reuniões e os períodos de serviço são determinados pelo momento em que fazemos a entrega, e não pelo momento em que você recebe as mercadorias. Se uma entrega atrasada representar uma violação do contrato, ela não será uma violação significativa do contrato.
Gostaríamos de entregar produtos que estejam sempre no estado da arte mais recente. Portanto, as modificações técnicas são inevitáveis. Portanto, reservamo-nos o direito de fazer modificações técnicas, bem como alterações de forma, cor e peso em um grau razoável que não tenha efeito negativo sobre a adequação do produto ao uso. A Fronius tem o direito de executar o serviço a ser prestado em entregas parciais, desde que isso seja razoável para o cliente, levando em conta seus interesses, que o desempenho parcial possa ser usado conforme pretendido e que o desempenho residual restante não seja impossível, bem como que o cliente não incorra em nenhuma despesa adicional significativa ou custos adicionais como resultado do desempenho parcial, a menos que declaremos que estamos dispostos a arcar com essa despesa adicional ou esses custos.

4. Lei de comércio exterior
Nossas obrigações de executar o contrato estão sujeitas à oposição ao cumprimento do contrato devido a obstruções ou outras restrições decorrentes de regulamentos aplicáveis da lei de comércio exterior (especialmente as leis de controle de exportação, incluindo embargos ou outras sanções) da República Federal da Alemanha, da União Europeia (UE) ou do país em que o Contratante tem sua sede. O mesmo se aplica em termos de quaisquer disposições aplicáveis da lei de comércio exterior de outros países. Não verificamos, antes de firmar um contrato, se tais regulamentações da lei de comércio exterior podem se opor à execução do contrato e, portanto, não garantimos que tais obstruções não existam, especialmente no que se refere à emissão de aprovações que possam ser necessárias.
Após a assinatura do contrato, somos responsáveis por fazer as solicitações administrativas ou outras que possam ser necessárias para a exportação e por cumprir as formalidades alfandegárias para a exportação das mercadorias. Por outro lado, você não tem nenhuma garantia de conformidade com os regulamentos aplicáveis para trânsito e exportação ou de que as ações necessárias serão executadas.
Mediante nossa solicitação, você fornecerá prova de uma aprovação de trânsito ou importação necessária. Mediante nossa solicitação, você também nos fornecerá todas as informações e documentos disponíveis que precisaremos para considerar o material relevante nos termos da legislação de comércio exterior. Você garante que o uso dos bens por você mesmo, bem como para qualquer revenda ou descarte a terceiros, não se destina ao desenvolvimento, fabricação ou implantação de armamentos, armas ou tecnologia nuclear ou em apoio a essas atividades. No caso de revenda ou outro descarte subsequente dos produtos, o usuário é responsável pela conformidade com a lei de comércio exterior aplicável, incluindo regulamentos de embargo da República Federal da Alemanha e da União Europeia (UE), na medida em que eles se oporiam a uma hipotética entrega direta nossa a terceiros. Se o cliente violar os regulamentos da lei de comércio exterior citados acima, o cliente nos indenizará por todas as reivindicações feitas contra nós resultantes de tais violações e por todas as desvantagens resultantes, a menos que o cliente não tenha agido de forma pelo menos negligente ou que a violação da lei também seja atribuível à conduta negligente de nossa parte.
Em caso de atrasos em nossos serviços devido a solicitações de aprovação da lei de comércio exterior ou à conclusão de outros requisitos da lei de comércio exterior, as datas de entrega serão adiadas e os períodos de atendimento dos serviços serão estendidos para permitir um tempo de inspeção razoável para nós (geralmente não mais do que duas semanas) e o tempo de processamento administrativo. Se o impedimento para a prestação do serviço não for apenas temporário, nós e o cliente temos o direito de rescindir o contrato (cancelamento do contrato). Temos o direito de rescindir o contrato, em particular, se a aprovação da lei de comércio exterior for recusada ou não tiver sido emitida dentro de três meses após a data de entrega original ou o período de serviço ter passado ou, em qualquer caso, não mais do que seis meses após a assinatura do contrato. Os serviços já prestados serão compensados mutuamente por ambas as partes após a rescisão. As reivindicações de indenização por danos estão excluídas nesse caso.

5. Preços, custos de processamento e envio
Os preços são cotados em euros e com base nos Incoterms 2020. Eles se aplicam "ex works" antes dos custos de embalagem. Também cobramos o imposto alemão sobre vendas se o pedido for feito de um estado membro da União Europeia e o cliente não nos fornecer seu número de identificação individual de imposto sobre vendas.
Caso os preços de matérias-primas, energia ou outros preços de fornecedores com relação às mercadorias a serem entregues por nós aumentem em mais de 20% entre o momento da conclusão do contrato e a data de entrega acordada ou o envio das mercadorias por nós, conforme previsto contratualmente, teremos o direito de aumentar os preços das mercadorias a nosso critério razoável, levando em conta o aumento de preço.
Evitar custos adicionais de pedidos pequenos. Nossa principal preocupação é prestar serviços ao cliente o mais rápido possível, com a melhor qualidade e a preços favoráveis. O mesmo princípio também se aplica a contratos pequenos. Qualquer empresa incorre em custos para processar um pedido que são independentes do custo do pedido. Nossos custos operacionais são cobertos para pedidos com valor de mercadorias superior a 100 euros (UE fora da República Federal da Alemanha) e 250 euros (países fora da UE). Para pedidos abaixo desses valores, calculamos uma sobretaxa de processamento de 20 euros (UE, exceto Alemanha) e 30 euros (fora da UE). Pedimos sua compreensão com relação a esse assunto. Você também pode reduzir seus custos administrativos combinando vários pedidos pequenos para formar um único pedido.
Se formos responsáveis pelo envio das mercadorias, enviaremos entregas de mercadorias com peso de até 31 kg por serviço de encomendas, excluindo mercadorias volumosas. Entregamos itens de pacote com peso superior a 31 kg, mercadorias volumosas ou volumes maiores por meio de um despachante. Isso garante que você receba seu pedido o mais rápido possível e de forma econômica. Faturamos os custos resultantes do transporte e da remessa como os custos reais incorridos por nós com a fatura comercial. Os custos de remessa ou de agenciamento de carga pelos quais você é responsável estão disponíveis mediante solicitação. Para obter mais detalhes sobre os custos de remessa, leia também "Pagamento e entrega" em www.buerkle.de.
Nossa responsabilidade por fazer as solicitações administrativas ou outras que possam ser necessárias para a exportação e por concluir as formalidades alfandegárias para exportação, de acordo com a Seção 5 destes TCGB AGB de Exportação, não terá efeito sobre a distribuição de custos de acordo com os Incoterms 2020 "Ex Works" (EXW). Portanto, o cliente é obrigado a nos reembolsar por quaisquer despesas que possam ser necessárias para facilitar a exportação.

6. Pagamento, pagamentos atrasados, compensação e direito de retenção
Você pode esperar de nós uma entrega pontual. Esperamos receber seu pagamento quando devido em euros, no prazo de 10 dias com desconto de 2% ou sem desconto do 11º ao 30º dia, contados a partir da data da fatura e sem custo. No entanto, reservamo-nos o direito de exigir pagamento antecipado em dinheiro. Também nos reservamos o direito de repassar as informações que você nos fornecer com seu pedido para verificar sua classificação de crédito. Nossa obrigação de entrega fica suspensa enquanto você estiver inadimplente com um pagamento devido. A taxa de juros, conforme definida pelo Art. 78 da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG) 8 pontos percentuais acima da taxa de juros básica do Banco Central Europeu. Se fizermos entregas parciais, temos o direito de faturar as entregas parciais. Se não recebermos o pagamento de uma fatura, cobraremos uma taxa fixa de advertência de EUR 3,00 na segunda advertência e em qualquer outra, a menos que o cliente prove que ocorreu um dano menor.
Se várias reivindicações (incluindo reivindicações principais e secundárias) ainda não tiverem sido pagas, a ordem dos §§ 366, parágrafo 2, e 367, parágrafo 1, do BGB é acordada para definir a sequência de reembolso dos pagamentos recebidos.
Você só tem permissão para compensar pagamentos se sua reconvenção não for contestada ou tiver sido reconhecida por sentença declaratória. Além disso, você só poderá exercer seu direito de retenção se a reconvenção na qual o direito de retenção se baseia derivar da mesma relação contratual e não for contestada ou tiver sido reconhecida judicialmente de forma definitiva.

7. Remessas de devolução
Emitiremos uma nota de troca ou crédito para mercadorias não danificadas devolvidas a nós, a seu próprio custo, dentro de 14 dias e em sua embalagem original, se você nos notificar com antecedência sobre a devolução. Entretanto, reservamo-nos o direito de cobrar uma taxa proporcional de processamento de devolução.

8. Local de execução, transferência de risco
O local de execução das nossas obrigações contratuais e das suas obrigações contratuais resultantes ou relacionadas a este contrato é a nossa sede em Bad Bellingen. Se tivermos assumido a responsabilidade pelo envio das mercadorias, o risco de perda ou dano das mercadorias será transferido para o cliente quando as mercadorias forem transferidas para a empresa de transporte selecionada por nós.

9. Garantia contra defeitos; dever de examinar e notificar a não conformidade
Os bens entregues por nós são considerados em conformidade com o contrato (livres de defeitos) se, no momento em que o risco for transferido, forem adequados para os fins para os quais os bens do mesmo tipo são geralmente usados. Nesse contexto, aplicam-se as normas legais e outras normas da República Federal da Alemanha. A menos que explicitamente acordado de outra forma, você é responsável, em particular, por garantir que os bens sejam adequados para alguma finalidade especial que difira do uso normal e/ou atenda a diferentes requisitos legais e outros de um país que não seja a República Federal da Alemanha.
Sem levar em consideração outros requisitos de responsabilidade, as mercadorias somente serão legalmente defeituosas se não estiverem livres de direitos ou reivindicações aplicáveis no momento da transferência do risco. Os direitos ou reivindicações de terceiros que se baseiam em propriedade comercial ou outra propriedade intelectual formam a base de um defeito legal, sem considerar outros requisitos de responsabilidade, apenas na medida em que a propriedade intelectual relevante também esteja registrada e publicada na República Federal da Alemanha.
O cliente é obrigado a inspecionar os bens imediatamente após o recebimento, desde que isso seja prático, de acordo com seu processo comercial regular, e a nos informar imediatamente qualquer defeito material que descobrir, com uma descrição precisa da natureza do defeito. Se o cliente deixar de nos informar, os produtos serão considerados aprovados, a menos que haja um defeito material que não tenha sido detectado durante o exame. Quando um defeito material desse tipo se tornar aparente posteriormente, você deverá nos notificar sem demora após a descoberta do defeito. Caso contrário, os produtos serão considerados aprovados. Se você negligenciar uma notificação obrigatória, não terá motivos para recorrer a desculpas. De nossa parte, não temos o direito de recorrer aos acordos descritos neste parágrafo se o defeito material for baseado em fatos que eram conhecidos no momento em que o risco foi transferido ou que não poderíamos desconhecer naquele momento, mas que ainda assim não revelamos ao cliente antes daquele momento. Os artigos 38-40 e 43 da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG) se aplicam complementarmente, desde que não estejam em contradição com as disposições acima. A validade do Art. 39 parágrafo 2 da CISG também é acordada em termos de defeitos legais.
A Fronius somente será responsável pelas despesas necessárias para a reparação de um defeito material, em especial os custos de transporte, viagem, mão de obra e materiais, se não forem aumentados pelo fato de levar os bens a um local diferente do local de execução ou do destino de uma remessa realizada pela Fronius, a menos que o local seja onde os bens serão utilizados de acordo com o uso designado.

10. Cancelamento do contrato
O usuário não pode notificar o cancelamento do contrato de acordo com o Art. 49, parágrafo 1a) da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG) (violação de obrigações contratuais significativas) até que o cliente tenha estabelecido um prazo razoável para o cumprimento subsequente de uma obrigação derivada do contrato ou da CISG e esse prazo tenha transcorrido sem sucesso. Isso não afetará os direitos de rescisão estabelecidos nas seções 3 e 4.

11. Compensação por danos, indenização contra responsabilidade
Somos responsáveis, dentro dos limites das disposições do Artigo 74 e seguintes da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG), por danos que não se devam à violação intencional ou por negligência grave do contrato por um de nossos representantes legais ou agentes indiretos.
Nesse contexto (Artigo 74 e seguintes da CISG), a 2e também é responsável por danos causados por perda de vida, lesões corporais ou danos à saúde resultantes de violação intencional ou negligente do contrato por um representante legal ou agente indireto.
Sujeito às disposições anteriores, a responsabilidade é excluída por danos resultantes de uma violação inocente ou negligente do contrato ou de um ato ilícito cometido de forma inocente ou negligente por um de nossos representantes legais ou agentes indiretos, a menos que obrigações contratuais significativas sejam violadas, as quais devem ser observadas para atingir o objetivo do contrato ou que resultem de confiança especial legítima. Também nesses casos excepcionais, nossa responsabilidade é limitada a danos previsíveis (Art. 74, página 2, da CISG) e exige, no mínimo, conduta negligente por parte de um de nossos representantes legais ou agentes indiretos. Se a violação do contrato for grave, conforme definido no Art. 25 da CISG, entretanto, também seremos responsáveis por conduta inocente.
A responsabilidade de acordo com a Lei Alemã de Responsabilidade pelo Produto e a responsabilidade derivada da assunção de uma garantia pela natureza de um item ou de um risco de aquisição não são afetadas, assim como a responsabilidade pela ocultação fraudulenta de um defeito. Não somos responsáveis perante nosso cliente por danos reivindicados contra ele por terceiros de acordo com uma lei estrangeira, se a aplicação da lei for claramente irreconciliável com os princípios da lei alemã (ordem pública). Isso se aplica especialmente a pedidos de "indenizações punitivas".
As estipulações acima também se aplicam a favor de nossos representantes legais ou funcionários com relação a reivindicações feitas diretamente contra eles.
O cliente concorda em nos indenizar contra todas as reivindicações de terceiros resultantes de regulamentos de responsabilidade de produto aplicáveis e de sua conduta após a transferência de risco, por exemplo, a forma como as mercadorias são apresentadas, a menos que o cliente não tenha agido pelo menos de forma negligente.

12. Período de limitação
Qualquer reivindicação por defeitos nos termos do contrato de compra prescreve em um ano após a entrega do item, a menos que a reivindicação seja baseada em uma violação intencional ou negligente do contrato, seja derivada da suposição de uma garantia para a natureza de um item, da ocultação fraudulenta de um defeito ou de danos resultantes de perda de vida, lesão corporal ou danos à saúde.

13. Retenção de titularidade
Os bens entregues por nós (doravante: bens sujeitos à retenção de título) permanecem de nossa propriedade até que todas as obrigações de todo o nosso relacionamento comercial no momento da assinatura do contrato (incluindo a obrigação derivada da celebração deste contrato) tenham sido cumpridas.
Os bens sujeitos à retenção de titularidade devem ser manuseados com cuidado e as tarefas de manutenção e inspeção necessárias devem ser realizadas às custas do cliente. Os bens sujeitos à retenção de titularidade também devem ser adequadamente segurados, caso seja padrão e habitual segurá-los. O cliente deve nos notificar imediatamente sobre qualquer mudança de propriedade. No caso de anexos ou quaisquer outras intervenções de terceiros, o cliente deverá nos notificar imediatamente por escrito. O cliente será responsável por quaisquer custos de uma reclamação de acordo com o § 771 do BGB. O trabalho e o processamento de mercadorias sujeitas à retenção de titularidade pelo cliente são sempre realizados em nosso nome e por nossa conta. O direito contingente do cliente sobre o item adquirido continua no novo item. Se as mercadorias sujeitas à retenção de titularidade forem trabalhadas ou processadas com objetos que não nos pertencem, adquiriremos a copropriedade do novo item em uma proporção do valor das mercadorias sujeitas à retenção de titularidade em relação aos outros objetos processados. Você só tem permissão para revender mercadorias sujeitas à retenção de titularidade no curso normal dos negócios, desde que a reivindicação que você adquirirá por meio da revenda não esteja sujeita a nenhuma proibição de cessão e desde que você não esteja inadimplente conosco. O mesmo também se aplica à alienação de itens sobre os quais adquirimos direitos de propriedade de acordo com as disposições legais (consolidação, etc.) ou de acordo com este contrato.
As reivindicações da revenda de mercadorias sujeitas à retenção de titularidade (no valor do total da fatura) são atribuídas a nós para fins de processamento. Quando o crédito de uma revenda for transferido para uma conta corrente, a atribuição será relativa ao saldo final. Nós aceitamos a cessão.
Se as mercadorias sujeitas à retenção de titularidade forem revendidas juntamente com outras mercadorias não entregues por nós ao cliente, nossa reivindicação da revenda será atribuída na proporção do valor da fatura das mercadorias sujeitas à retenção de titularidade em relação ao valor da fatura das outras mercadorias para fins de processamento. Quando esse crédito de uma revenda for transferido para uma conta corrente, a atribuição será relativa ao saldo final. Nós aceitamos a cessão.
Após a cessão, o cliente continuará tendo o direito de cobrar a reivindicação. No entanto, reservamo-nos o direito de cobrar a reivindicação nós mesmos, assim que o cliente não tiver cumprido adequadamente as obrigações de pagamento e estiver inadimplente.
Se o cliente tiver o direito de reivindicar o pagamento de terceiros pelo uso das mercadorias sujeitas à retenção de titularidade (por exemplo, uma reivindicação contratual), o cliente nos cede essa reivindicação no valor da reivindicação garantida de acordo com o parágrafo 1 para fins de processamento. Nós aceitamos a cessão.
No caso de conduta contrária ao contrato por parte do cliente, especialmente pagamentos atrasados, temos o direito de rescindir o contrato e exigir a devolução das mercadorias (§ 449 parágrafo 2 BGB).

14. Prioridade do texto do contrato alemão, lei aplicável e foro
Todas as disputas legais decorrentes destes TCGV de exportação estarão sujeitas à legislação alemã.
Todas as relações jurídicas entre o usuário e nós derivadas deste contrato estarão sujeitas exclusivamente às leis da República Federal da Alemanha (com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias [CISG]). Se essa seleção de leis não resultar na aplicabilidade da CISG, concorda-se explicitamente com a validade das disposições da CISG (levando-se em consideração as disposições anteriores deste contrato).
A jurisdição exclusiva dos tribunais alemães é acordada para todos os litígios resultantes de ou relacionados a este contrato. Com relação à jurisdição local, o tribunal responsável pela sede da Bürkle GmbH é acordado como o local para todos os litígios resultantes ou relacionados a este contrato (Tribunal Regional de Lörrach, Tribunal Distrital de Freiburg, etc.). No entanto, também temos o direito de levar as reivindicações contra você ao seu local de jurisdição geral.

15. Coleta, processamento e uso de dados
Para atender às demandas atuais de organização eficiente da empresa, coletamos, processamos e usamos dados pessoais e relacionados à empresa de nossos clientes. Os dados somente serão coletados, processados e usados se você nos fornecer voluntariamente seus dados e para obter informações de crédito de terceiros antes de firmar um contrato (especialmente nos primeiros pedidos), para processar contratos existentes e para manter o relacionamento com os clientes. Você pode revogar seu consentimento para o uso de seus dados por nós para fins de publicidade interna mediante notificação por escrito. Para obter mais informações sobre proteção de dados, leia também nosso aviso de proteção de dados em www.buerkle.de.

16. Invalidade parcial
Se uma disposição deste contrato entre você e nós for ou se tornar inválida no todo ou em parte, isso não afetará a validade das disposições restantes.

Última atualização: 1º de janeiro de 2023

(GTCB Doméstico - Válido na Alemanha)

1. Escopo de validade
Estes são os Termos e Condições Gerais de Negócios (doravante denominados: TCGB Domésticos) da Bürkle GmbH, Rheinauen 5, 79415 Bad Bellingen, República Federal da Alemanha, para contratos com clientes que tenham suas filiais na República Federal da Alemanha no momento da assinatura do contrato. Se você tiver mais de uma filial, o país em que sua filial assinou o contrato é o relevante. Nossos TCGBs domésticos se aplicam a todos os pedidos e contratos, independentemente de como foram feitos (a partir do catálogo, loja on-line etc.). Nossos diferentes "GTCB de Exportação" se aplicam a contratos com clientes cuja filial definidora esteja fora da República Federal da Alemanha no momento da assinatura do contrato.
Oferecemos nossos produtos e serviços exclusivamente a pessoas que atuam em sua capacidade profissional como agentes comerciais ou independentes (contratantes, conforme definido no § 14 do Código Civil Alemão (BGB). Nossos produtos e serviços não se destinam a consumidores.

2. Cláusula de exclusividade
Todas as nossas cartas de intenção, acordos e orçamentos são baseados em nosso GTCB. Eles se tornam parte integrante do contrato quando o pedido é feito, quando nenhuma resposta é recebida à nossa confirmação de pedido comercial ou quando a entrega é aceita. Termos e condições gerais de negócios diferentes, contraditórios ou complementares não se tornarão parte do contrato, mesmo que tenhamos conhecimento deles, a menos que sua validade tenha sido explicitamente aprovada por escrito.

3. Com relação às nossas obrigações contratuais, condição dos produtos
Como um acordo sobre a condição de nossos produtos, somente todas as descrições de produtos e especificações do fabricante (por exemplo, em nosso site) que tenham se tornado expressamente parte de nosso contrato com o cliente ou que tenham sido tornadas públicas por nós no momento da conclusão do contrato e que tenham sido expressamente designadas como obrigatórias serão aplicadas.
Gostaríamos de fornecer produtos que estejam sempre no estado mais recente da arte. Portanto, as modificações técnicas são inevitáveis. Portanto, reservamo-nos o direito de fazer modificações técnicas, bem como alterações de forma, cor e peso em um grau razoável que não tenha efeito negativo sobre a adequação do produto ao uso. A Fronius tem o direito de executar o serviço a ser prestado em entregas parciais, desde que isso seja razoável para o cliente, levando em conta seus interesses, que o desempenho parcial possa ser usado conforme pretendido e que o desempenho residual restante não seja impossível, bem como que o cliente não incorra em nenhuma despesa adicional significativa ou custos adicionais como resultado do desempenho parcial, a menos que declaremos que estamos dispostos a arcar com essa despesa adicional ou esses custos.

4. Obstáculos especiais ao desempenho
A pandemia de Covid-19, a guerra russo-ucraniana, força maior e outros eventos imprevisíveis no momento da celebração do contrato e pelos quais não somos responsáveis (por exemplo, não entrega, entrega incorreta ou entrega atrasada por parte de pré-fornecedores, mesmo que tenhamos concluído uma transação de cobertura em tempo hábil, interrupção na cadeia de suprimentos [ou seja em uma das etapas em nosso país ou no exterior que são necessárias para o fornecimento de nossa entrega ou serviço, desde a extração das matérias-primas até a entrega ao cliente], interrupções operacionais de todos os tipos, atrasos no transporte, greves, bloqueios legais, escassez de mão de obra, energia, produtos primários ou matérias-primas, pandemias ou epidemias, eventos naturais, guerra, violência, medidas oficiais) e suas respectivas consequências - todos os eventos acima doravante denominados "Evento Especial" - podem resultar na impossibilidade de fornecermos nossas entregas e serviços de acordo com o contrato. Se nossa entrega ou desempenho for atrasado ou temporariamente impedido devido a um Evento Especial (por exemplo, no caso da pandemia de Covid-19 devido a uma regulamentação de proteção contra infecções ou fechamento ou restrição de fábrica relacionada a infecções em nossa empresa ou em um de nossos pré-fornecedores [em cada caso, incluindo a ausência de funcionários devido a regulamentações sobre seu isolamento ou quarentena]), notificaremos imediatamente o Contratante sobre o Evento Especial e a existência de um impedimento ao desempenho resultante do mesmo e sua duração prevista, e nossa obrigação de executar será suspensa enquanto durar esse impedimento ao desempenho. No caso de tal adiamento de nossa obrigação de execução, sua obrigação de pagar o preço de compra pelas entregas e serviços adiados será adiada simultaneamente.
Se o evento específico levar a um impedimento de execução que não seja de natureza temporária, nós ou o cliente temos o direito de rescindir o contrato afetado; um impedimento de execução que não seja de natureza temporária é considerado presente se o impedimento de execução durar mais de três meses. Caso o cliente tenha feito um pagamento antecipado para entregas e serviços afetados por sua desistência devido ao Evento Especial, fica esclarecido que devolveremos esse pagamento antecipado ao cliente. No caso de uma retirada devido a um Evento Especial, os pedidos de indenização por danos estão excluídos.

5. Lei de comércio exterior
Nossas obrigações de executar o contrato estão sujeitas à oposição ao cumprimento do contrato devido a obstruções ou restrições decorrentes de regulamentos aplicáveis da lei de comércio exterior (incluindo embargos) da República Federal da Alemanha, da União Europeia ou de outro país. Não verificamos se tais regulamentações opostas podem estar em vigor antes de firmar o contrato e não garantimos a inexistência de tais obstruções.
Mediante nossa solicitação, o Contratante nos fornecerá todas as informações e documentos disponíveis de que necessitarmos para considerar o material relevante em termos da legislação de comércio exterior. O cliente garante que o uso dos bens pelo próprio cliente, bem como para qualquer revenda ou alienação a terceiros, não se destina ao desenvolvimento, fabricação ou implantação de armamentos, armas ou tecnologia nuclear ou em apoio a essas atividades. No caso de revenda ou outro descarte subsequente dos bens, o usuário é responsável pela conformidade com a legislação de comércio exterior aplicável, incluindo regulamentos de embargo da República Federal da Alemanha e da União Europeia (UE), na medida em que eles se oporiam a uma hipotética entrega direta nossa a terceiros. Se o cliente violar as regulamentações da lei de comércio exterior citadas acima, ele nos indenizará por todas as reivindicações feitas contra nós resultantes de tais violações e por todas as desvantagens resultantes, a menos que o cliente não tenha agido pelo menos de forma negligente ou que a violação da lei também seja atribuível à conduta negligente de nossa parte.
Em caso de atrasos devido a requisitos aplicáveis da lei de comércio exterior (especialmente requisitos para aprovação), os períodos de serviço para serviços deverão ser estendidos e as datas de entrega adiadas para permitir um tempo de inspeção razoável para nós (geralmente não mais do que duas semanas) e o tempo de processamento administrativo. Se o impedimento para a prestação do serviço não for apenas temporário, nós e o cliente teremos o direito de rescindir o contrato. Os serviços já prestados serão compensados mutuamente por ambas as partes no momento da rescisão. As reivindicações de indenização por danos estão excluídas nesse caso.

6. Preços, custos de processamento e envio
Os preços são cotados em euros e se aplicam "ex works" antes dos custos de embalagem e do imposto sobre vendas.
Caso os preços de matérias-primas, energia ou outros preços de fornecedores com relação às mercadorias a serem entregues por nós aumentem em mais de 20% entre o momento da conclusão do contrato e a data de entrega acordada ou o envio das mercadorias por nós, conforme previsto contratualmente, teremos o direito de aumentar os preços das mercadorias a nosso critério razoável, levando em conta o aumento de preço.
Evitar custos adicionais de pedidos pequenos. Nossa principal preocupação é prestar serviços ao cliente o mais rápido possível, com a melhor qualidade e a preços favoráveis. O mesmo princípio também se aplica a contratos pequenos. Qualquer empresa incorre em custos para processar um pedido que são independentes do custo do pedido. Nossos custos operacionais são cobertos para pedidos com valor de mercadorias superior a 50 euros (nacional), 100 euros (UE fora da República Federal da Alemanha) e 250 euros (países fora da UE). Para pedidos abaixo desses valores, calculamos uma sobretaxa de processamento de 10 euros (Alemanha), 20 euros (UE) e 30 euros (fora da UE). Pedimos sua compreensão com relação a esse assunto. Você também pode reduzir seus custos administrativos combinando vários pedidos pequenos para formar um único pedido.
Se formos responsáveis pelo envio das mercadorias, enviaremos entregas de mercadorias com peso de até 31 kg por serviço de encomendas, excluindo mercadorias volumosas. Entregamos itens de pacote com peso superior a 31 kg, mercadorias volumosas ou volumes maiores por meio de um despachante. Isso garante que você receba seu pedido o mais rápido possível e de forma econômica. Faturamos os custos resultantes do transporte e da remessa como os custos reais incorridos por nós com a fatura comercial.
Dentro da Alemanha, calculamos os custos de postagem em € 9,50 mais o imposto sobre vendas por pacote de até 31 kg. Nossos custos de remessa para outros países ou custos de agenciamento de frete estão disponíveis mediante solicitação. Para obter mais detalhes sobre os custos de envio, leia também "Pagamento e entrega" em www.buerkle.de.

7. Pagamento, pagamentos atrasados, compensação e direito de retenção
Você pode esperar de nós uma entrega pontual. Esperamos receber seu pagamento quando devido em euros, dentro de 10 dias com 2% de desconto ou sem desconto do 11º ao 30º dia, contados a partir da data da fatura e sem custo. Reservamo-nos o direito de repassar as informações que você nos fornecer com seu pedido para verificar sua classificação de crédito e, se for o caso, fazer entregas com pagamento antecipado ou pagamento na entrega. Nossa obrigação de entrega fica suspensa enquanto você estiver inadimplente com um pagamento devido. Se fizermos entregas parciais, temos o direito de faturar as entregas parciais. Se não recebermos o pagamento de uma fatura, cobraremos uma taxa fixa de lembrete de EUR 3,00 no segundo lembrete e em qualquer lembrete posterior, a menos que o cliente prove que ocorreu um dano menor.
Se várias reivindicações (incluindo reivindicações principais e secundárias) ainda não tiverem sido pagas, a ordem dos §§ 366, parágrafo 2, e 367, parágrafo 1, do BGB é acordada para definir a sequência de reembolso dos pagamentos recebidos.
Você só tem permissão para compensar pagamentos se sua reconvenção não for contestada ou tiver sido reconhecida por sentença declaratória. Além disso, você só poderá exercer seu direito de retenção se a reconvenção na qual o direito de retenção se baseia derivar da mesma relação contratual e não for contestada ou tiver sido reconhecida judicialmente de forma definitiva.

8. Remessas de devolução
Emitiremos uma nota de troca ou crédito para mercadorias não danificadas devolvidas a nós, a seu próprio custo, dentro de 14 dias e em sua embalagem original, se você nos notificar com antecedência sobre a devolução. No entanto, reservamo-nos o direito de cobrar uma taxa proporcional de processamento da devolução.

9. Local de execução, transferência de risco
O local de cumprimento de nossas obrigações contratuais e de suas obrigações contratuais resultantes ou relacionadas a este contrato é nossa sede em Bad Bellingen. Se formos responsáveis pelo envio das mercadorias, o risco de destruição ou deterioração acidental das mercadorias será transferido para o cliente no momento da entrega das mercadorias ao despachante, ao operador de transporte ou a outras pessoas designadas para entregar as mercadorias ao cliente.

10. Obrigação de examinar e notificar a não conformidade; garantia contra defeitos
As disposições do § 377 do Código Comercial Alemão com relação ao dever do comprador de examinar e notificar a não conformidade se aplicam às mercadorias, com um prazo para apresentação de reclamações de 10 dias a partir da entrega para defeitos abertos e 10 dias a partir da descoberta para defeitos ocultos. As reclamações também devem ser enviadas por escrito. No entanto, é suficiente para proteger seus direitos que você envie o aviso de defeito imediatamente. Não temos o direito de recorrer à disposição acima se tivermos ocultado o defeito de forma fraudulenta.
Caso um defeito esteja presente em um bem adquirido, poderemos decidir, a nosso critério razoável, se solucionaremos o defeito para o comprador que solicitar o desempenho subsequente ou se entregaremos um novo item livre de defeitos, a menos que tenhamos ocultado o defeito de forma fraudulenta, que tenhamos assumido uma garantia para a característica afetada pelo defeito ou que a forma de desempenho subsequente escolhida por nós não seja razoável para o cliente. A Fronius somente será responsável pelas despesas necessárias para sanar o defeito, em especial os custos de transporte, viagem, mão de obra e materiais, se não forem aumentados pelo fato de levar os bens a um local diferente do local de execução ou do destino de uma remessa realizada pela Fronius, a menos que o local seja onde os bens serão utilizados de acordo com o uso designado. As disposições deste parágrafo não se aplicam, em geral, na medida em que o cliente possa fazer uma reclamação contra nós com base nos §§ 445a, 445b BGB (recurso do vendedor na cadeia de suprimentos).

11. Compensação por danos, indenização contra responsabilidade
Somos responsáveis por danos causados por uma violação intencional ou por negligência grave do contrato por um de nossos representantes legais ou agentes indiretos. A responsabilidade derivada de uma violação de contrato por negligência grave por um agente indireto que não seja um executivo sênior é limitada à indenização por danos previsíveis.
Além disso, somos responsáveis por danos causados por perda de vida, lesões corporais ou danos à saúde resultantes de violação intencional ou negligente de contrato por um representante legal ou agente indireto.
A responsabilidade é excluída por danos resultantes de uma violação negligente do contrato ou de um ato ilícito cometido de forma negligente por um de nossos representantes legais ou agentes indiretos, a menos que obrigações contratuais significativas sejam violadas, as quais devem ser observadas para atingir o objetivo do contrato ou que resultem de confiança especial. Nesses casos excepcionais, nossa responsabilidade é limitada à indenização por danos previsíveis.
A responsabilidade de acordo com a Lei Alemã de Responsabilidade pelo Produto e a responsabilidade derivada da assunção de uma garantia pela natureza de um item ou de um risco de aquisição não são afetadas, assim como a responsabilidade pela ocultação fraudulenta de um defeito. Não somos responsáveis perante nosso cliente por danos reivindicados contra ele por terceiros de acordo com uma lei estrangeira, se a aplicação da lei for claramente irreconciliável com os princípios da lei alemã (ordem pública). Isso se aplica especialmente a pedidos de "indenizações punitivas".
As estipulações acima também se aplicam a favor de nossos representantes legais ou funcionários com relação a reivindicações feitas diretamente contra eles.
O cliente concorda em nos indenizar contra todas as reivindicações de terceiros resultantes de regulamentos de responsabilidade de produto aplicáveis e de sua conduta após a transferência de risco, por exemplo, a forma como as mercadorias são apresentadas, a menos que o cliente não tenha agido pelo menos de forma negligente.

12. Período de limitação
Qualquer reclamação por defeitos nos termos do contrato de compra prescreve em um ano após a entrega do item, a menos que a reclamação seja baseada em uma violação intencional ou negligente do contrato, seja derivada da suposição de uma garantia para a natureza de um item, da ocultação fraudulenta de um defeito ou de danos resultantes de perda de vida, lesão corporal ou danos à saúde. Isso não se aplica na medida em que o usuário possa fazer uma reclamação contra nós de acordo com os §§ 445a, 445b BGB (recurso do vendedor na cadeia de suprimentos).

13. Retenção de titularidade
As mercadorias entregues por nós (doravante: mercadorias sujeitas à retenção de título) permanecem de nossa propriedade até que todas as obrigações de todo o nosso relacionamento comercial no momento da assinatura do contrato (incluindo a obrigação derivada da celebração deste contrato) tenham sido cumpridas.
Os bens sujeitos à retenção de titularidade devem ser manuseados com cuidado e as tarefas de manutenção e inspeção necessárias devem ser realizadas às custas do cliente. Os bens sujeitos à retenção de titularidade também devem ser adequadamente segurados, caso seja padrão e habitual segurá-los. O cliente deve nos notificar imediatamente sobre qualquer mudança de propriedade. No caso de anexos ou quaisquer outras intervenções de terceiros, o cliente deverá nos notificar imediatamente por escrito. O cliente será responsável por quaisquer custos de uma reclamação de acordo com o § 771 do BGB. O trabalho e o processamento de mercadorias sujeitas à retenção de titularidade pelo cliente são sempre realizados em nosso nome e por nossa conta. O direito contingente do cliente sobre o item adquirido continua no novo item. Se as mercadorias sujeitas à retenção de titularidade forem trabalhadas ou processadas com objetos que não nos pertencem, adquiriremos a copropriedade do novo item em uma proporção do valor das mercadorias sujeitas à retenção de titularidade em relação aos outros objetos processados. Você só tem permissão para revender mercadorias sujeitas à retenção de titularidade no curso normal dos negócios, desde que a reivindicação que você adquirirá por meio da revenda não esteja sujeita a nenhuma proibição de cessão e desde que você não esteja inadimplente conosco. O mesmo também se aplica à alienação de itens sobre os quais adquirimos direitos de propriedade de acordo com as disposições legais (consolidação, etc.) ou de acordo com este contrato.
As reivindicações da revenda de mercadorias sujeitas à retenção de titularidade (no valor do total da fatura) são atribuídas a nós para fins de processamento. Quando o crédito de uma revenda for transferido para uma conta corrente, a atribuição será relativa ao saldo final. Nós aceitamos a cessão.
Se as mercadorias sujeitas à retenção de titularidade forem revendidas juntamente com outras mercadorias não entregues por nós ao cliente, nossa reivindicação da revenda será atribuída na proporção do valor da fatura das mercadorias sujeitas à retenção de titularidade em relação ao valor da fatura das outras mercadorias para fins de processamento. Quando esse crédito de uma revenda for transferido para uma conta corrente, a atribuição será relativa ao saldo final. Nós aceitamos a cessão.
Após a cessão, o cliente continuará tendo o direito de cobrar a reivindicação. No entanto, reservamo-nos o direito de cobrar a reivindicação nós mesmos, assim que o cliente não tiver cumprido adequadamente as obrigações de pagamento e estiver inadimplente.
Se o cliente tiver o direito de reivindicar o pagamento de terceiros pelo uso das mercadorias sujeitas à retenção de titularidade (por exemplo, uma reivindicação contratual), o cliente nos cede essa reivindicação no valor da reivindicação garantida de acordo com o parágrafo 1 para fins de processamento. Nós aceitamos a cessão.
No caso de conduta contrária ao contrato por parte do cliente, especialmente pagamentos atrasados, temos o direito de rescindir o contrato e exigir a devolução das mercadorias (§ 449 parágrafo 2 BGB).

14. Prioridade do texto do contrato alemão, lei aplicável e foro
Todas as disputas legais decorrentes destes TCGV nacionais estarão sujeitas à lei alemã.
Todas as relações jurídicas entre o usuário e nós derivadas deste contrato estarão sujeitas exclusivamente às leis da República Federal da Alemanha, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG).
Se você for um comerciante, uma pessoa jurídica de direito público ou um fundo especial de direito público, a jurisdição local do tribunal responsável pela sede da Bürkle GmbH é acordada como o local para todos os litígios resultantes ou relacionados a este contrato (Tribunal Regional de Lörrach, Tribunal Distrital de Freiburg, etc.).
Se você mudar a sua sede para fora da República Federal da Alemanha ou se tivermos que entregar em um endereço fora da República Federal da Alemanha, mesmo que você não seja um comerciante, uma pessoa jurídica de direito público ou um fundo especial de direito público, a jurisdição internacional dos tribunais alemães para todos os litígios resultantes ou relacionados a este contrato é acordada e a jurisdição local do tribunal responsável pela sede da Bürkle GmbH (Tribunal Regional de Lörrach, Tribunal Distrital de Freiburg, etc.) é acordada como o local. Essas jurisdições são exclusivas. No entanto, também temos o direito de levar as reivindicações contra você ao seu local de jurisdição geral.

15. Coleta, processamento e uso de dados
Para atender às demandas atuais de organização eficiente da empresa, coletamos, processamos e usamos dados pessoais e relacionados à empresa de nossos clientes. Os dados somente serão coletados, processados e usados se você nos fornecer voluntariamente seus dados e para obter informações de crédito de terceiros antes de firmar um contrato (especialmente nos primeiros pedidos), para processar contratos existentes e para manter o relacionamento com os clientes. Você pode revogar seu consentimento para o uso de seus dados por nós para fins de publicidade interna mediante notificação por escrito. Para obter mais informações sobre proteção de dados, leia também nosso aviso de proteção de dados em www.buerkle.de.

16. Invalidade parcial
Se uma disposição deste contrato entre você e nós for ou se tornar inválida no todo ou em parte, isso não afetará a validade das disposições restantes.

Última atualização: 1 de janeiro de 2023

Condições gerais de compra da Bürkle GmbH

GCP

Condições gerais de compra da Bürkle GmbH

1. Exclusividade - escopo destas condições
Nossos pedidos de compra para todos os fornecedores são baseados exclusivamente nestas Condições Gerais de Compra. Nossas Condições Gerais de Compra devem ser aplicadas a todas as transações futuras com o fornecedor. Nossas Condições Gerais de Compra têm aplicabilidade exclusiva; condições contraditórias do fornecedor ou condições do fornecedor que se desviem de nossas Condições Gerais de Compra não serão aceitas, a menos que tenhamos concordado expressamente com sua aplicabilidade por escrito.

2. Documentos de cotação
Nós retemos expressamente todos os direitos de propriedade e direitos autorais sobre ilustrações, desenhos, cálculos e outros documentos enviados por nós ao fornecedor; eles devem ser usados exclusivamente para o processamento de nosso pedido; após o processamento de nosso pedido, todos os documentos devem ser devolvidos a nós.

3. Confidencialidade
O fornecedor é obrigado a tratar todas as informações recebidas de nós no contexto do relacionamento comercial com a mais estrita confidencialidade. Isso se aplica, em particular, a todas as informações (nome, nome da empresa, endereço, pedidos etc.) sobre nossos clientes e aos documentos mencionados na Cláusula 2 acima.

Isso não se aplica nos casos em que essas informações já sejam conhecidas pelo fornecedor por outras fontes ou sejam de acesso geral.
No caso de uma violação negligente ou intencional dessa obrigação de confidencialidade por parte do fornecedor, poderemos, dependendo da gravidade da violação, impor uma penalidade contratual de até 50.000,00 euros.

4. Preços - Condições de pagamento
O preço indicado no pedido de compra será vinculativo.
De acordo com as estipulações em nossos pedidos de compra, somente as faturas com nosso número de pedido de compra poderão ser processadas para pagamento.
Pagamos o preço de compra em um período de 14 dias após a entrega e o recebimento de uma fatura que atenda aos requisitos acima com 3% de desconto, em um prazo líquido de 30 dias a partir dessa data.
Reservamo-nos nossos direitos legais de compensação e retenção.

5. Prazos de entrega
A pontualidade da entrega é de importância crucial para nós. Também temos obrigações de prazo de entrega para com nossos clientes. A data de entrega indicada em nosso pedido de compra é, portanto, obrigatória.
O fornecedor será obrigado a nos notificar por escrito, sem demora, caso se torne evidente que a data de entrega acordada não poderá ser cumprida.
Se o fornecedor estiver inadimplente com a entrega, teremos o direito de impor uma multa contratual de 0,2% do valor do pedido (líquido) por dia de inadimplência. A penalidade contratual não deverá exceder 5% do valor do pedido.

6. Condições de entrega - Transferência de risco
A entrega no local de negócios da Bürkle GmbH ou em um destino diferente nomeado pela Bürkle GmbH (por exemplo, endereço de uma empresa associada ou cliente final), incluindo o descarregamento adequado, deve ser realizada pelo cliente (obrigação de fornecer). O cliente é obrigado a preencher uma apólice de seguro de transporte para sua entrega, às suas próprias custas. O risco de perda acidental é repassado para nós após a transferência para nós.

7. Responsabilidade do fornecedor - Garantia por defeitos - Indenização
As reivindicações contratuais de defeitos e as outras responsabilidades contratuais ou extracontratuais do vendedor devem estar de acordo com as disposições legais, a menos que haja disposição em contrário nestes Termos e Condições Gerais (por exemplo, na Cláusula 9). A título de esclarecimento, nossos direitos e reivindicações derivados da frase anterior não são excluídos ou restringidos de forma explícita ou implícita. Isso se aplica especialmente no caso da garantia ou responsabilidade do fornecedor devido aos direitos de terceiros (incluindo também o caso de direitos de terceiros que só existem ou só podem ser reivindicados em outros países que não a República Federal da Alemanha). As reivindicações de defeitos prescreverão três (3) anos após a passagem do risco (entrega para nós - cf. Cláusula 6), a menos que as disposições legais prevejam um período de limitação mais longo. Se reclamações de danos forem feitas contra nós por terceiros, o fornecedor será obrigado a nos indenizar na medida em que a causa dessa quebra de contrato ou dano esteja na esfera de controle ou organização do fornecedor e, por esse motivo, o fornecedor poderá estar sujeito a uma reclamação em relação ao terceiro.

8. Responsabilidade da Bürkle GmbH
Nossa responsabilidade por danos decorrentes de uma violação simples ou levemente negligente de uma obrigação ou de um ato ilícito simples ou levemente negligente deve ser excluída, a menos que

tenham sido violadas obrigações fundamentais cuja observância seja necessária para atingir o objetivo do contrato, ou que surjam de uma confiança justificada em uma confiança particular; ou

as reivindicações sejam por um dano à vida, ao corpo ou à saúde causado por uma violação negligente de uma obrigação.

9. Uso de matérias-primas conflitantes por fornecedores e seus subfornecedores
O fornecedor é obrigado a prestar atenção à seção 1502 da Lei Dodd-Frank de Reforma de Wall Street e Proteção ao Consumidor (Lei Dodd-Frank), mesmo que o próprio fornecedor não seja diretamente responsável, conforme definido pela seção 1502 da Lei Dodd-Frank. Se os produtos entregues a nós pelo fornecedor contiverem matérias-primas de conflito, conforme definido pela seção 1502 da Lei Dodd-Frank (atualmente columbita-tantalita ou tântalo, cassiterita ou estanho, ouro, volframita ou tungstênio), o fornecedor é obrigado, de acordo com as disposições da seção 1502 da Lei Dodd-Frank, a conduzir uma verificação documentada de boa-fé, com o melhor de seu conhecimento e capacidade (se necessário, envolvendo seus subfornecedores e os subfornecedores deles), em relação ao país de origem das matérias-primas de conflito incluídas nos produtos e a criar uma verificação documentada do país de origem. O fornecedor deverá divulgar seu procedimento para verificar e documentar o país de origem para nós mediante solicitação e enviar a documentação. Temos o direito de repassar essas informações aos consumidores e usuários de nossos produtos para cumprir nossas obrigações (especialmente de acordo com a seção 1502 da Lei Dodd-Frank). Se o país de origem das matérias-primas de conflito incluídas nos produtos for a República Democrática do Congo ou um país limítrofe (país de conflito), o fornecedor deverá nos informar imediatamente. Um produto que contenha uma matéria-prima de um país em conflito constitui um defeito material. Isso não se aplica se tivermos encomendado o produto para consumo interno ou para nosso próprio uso (por exemplo, materiais e móveis de escritório, ferramentas e máquinas).

10. Seguro
O fornecedor será obrigado a manter um seguro de responsabilidade pelo produto com cobertura de EUR 5.000.000,00 por reclamação e a nos apresentar uma apólice de seguro correspondente.

11. Retenção de título
Concordamos com o acordo contratual em uma "simples retenção de título". No entanto, não concordamos com um acordo sobre uma "retenção prolongada de título" ou "retenção estendida de título".

12. Foro
A lei exclusiva será a lei da República Federal da Alemanha. A competência do tribunal alemão competente na sede registrada da Bürkle GmbH (Tribunal do Condado de Freiburg im Breisgau, Tribunal Distrital do Condado de Freiburg im Breisgau) deve ser acordada para todos os litígios decorrentes ou em conjunto com este contrato.