Formulario de registro
* Campos obligatorios1. Ámbito de aplicación
Estas son las Condiciones Generales de Contratación (CGC) de Bürkle GmbH, Rheinauen 5, 79415 Bad Bellingen. Ofrecemos nuestros productos y servicios exclusivamente a personas que comercian ejerciendo su actividad profesional comercial o autónoma (empresas en el sentido del § 14 del BGB (Código Civil alemán). Nuestros productos y servicios no están dirigidos a los consumidores. Nuestras CGC son aplicables a todos los pedidos y contratos independientemente de la forma de pedido (por ejemplo, por catálogo o a través de la tienda online).
2. Cláusula de exclusividad
Todas nuestras declaraciones de voluntad, acuerdos y ofertas se basan en nuestras CGC; éstas pasan a ser contenido contractual con la adjudicación del pedido, la ausencia de respuesta a nuestra confirmación comercial del pedido o con la aceptación de la mercancía entregada. Las condiciones generales de contratación discrepantes, contradictorias o complementarias no serán parte del contrato, aunque se tenga conocimiento de ello, a no ser que su validez se apruebe expresamente por escrito.
3. Nuestras obligaciones de servicio
Nuestro deseo es suministrarle siempre productos que correspondan al estado más actual de la tecnología. Por este motivo son imprescindibles las modificaciones técnicas. Por lo tanto, se reserva el derecho de efectuar en el ámbito de lo razonable modificaciones técnicas y modificaciones de la forma, el color y el peso que no influyan negativamente en la aptitud para el uso de los productos.
Tenemos derecho a prestar el servicio en entregas parciales siempre que esto sea razonable.
Si nuestro servicio se demora a causa de obstáculos no previsibles, como, por ejemplo, por fuerza mayor, conflicto laboral, problemas de tráfico o falta de materias primas, o si nuestros proveedores no nos suministran por motivos de los que no somos responsables, los plazos y las fechas de prestación de los servicios se prolongarán del modo correspondiente. En un caso de estas características indicaremos inmediatamente la existencia de tales obstáculos y su duración prevista. Si no se trata de sólo un obstáculo temporal para el servicio, tanto usted como nosotros tendremos derecho a renunciar al contrato. En este caso ha de garantizarse la devolución mutua e inmediata de los servicios ya recibidos.
4. Precios, gastos de tramitación y de envío
Los precios indicados se expresan en euros y son válidos "en fábrica", más IVA dentro de Alemania. Si realiza su pedido desde otro Estado miembro de la Unión Europea que no sea Alemania, tiene que indicarnos su número de identificación individual a efectos del IVA.
En el caso de que los precios de las materias primas, la energía u otros precios de proveedores relacionados con las mercancías que tengamos que suministrar se incrementaran en más de un 20% entre el momento en el que se efectúa el contrato y el plazo de entrega acordado, tenemos derecho a exigir un pago con un aumento proporcional al aumento del precio.
Evite los gastos de pedidos pequeños. Nuestro principal interés es servirle lo más rápido posible, con la mejor calidad y precios económicos. Este principio también es válido para pequeños pedidos. En todas las empresas se ocasionan costes por la tramitación de un pedido, independientemente del importe del mismo. En los pedidos con un valor de la mercancía de más de 50 euros (Alemania), 100 euros (UE) y 250 euros (terceros países), nuestros gastos de tramitación están cubiertos. En los pedidos inferiores a estos valores, le facturamos un suplemento de tramitación de 10 euros (Alemania), 20 euros (UE) y 30 euros (terceros países); por este motivo le rogamos su comprensión. Puede reducir sus gastos de administración agrupando varios pedidos pequeños en un único pedido.
Los suministros de mercancía con un peso de hasta 31 kg los enviamos con un servicio de transportes, excepto las mercancías voluminosas. Los paquetes con un peso superior a 31 kg, las mercancías voluminosas y los grandes volúmenes los entregamos a nuestro transportista. De este modo se garantiza que usted reciba su pedido de la forma más rápida y económica. Los gastos que se originen del transporte y del envío se los facturamos a precio de costo con la factura de la mercancía.
Dentro de Alemania le facturamos unos gastos de envío de 8,40 euros más IVA por paquete de hasta 31 kg. Consúltenos y le comunicaremos los gastos de envío a otros países o los gastos de transporte. Por favor, lea también "Pago y envío" en www.buerkle.de con respecto a los gastos de envío.
5. Pago, demora, compensación y derecho de retención
Puede contar con una entrega puntual - nosotros agradecemos el pago de la factura dentro del plazo legal de 10 días con un 2% de descuento, a partir del día 11 hasta el día 30 el precio neto sin deducción, ambos contados a partir de la fecha de la factura. Nos reservamos el derecho a transmitir los datos indicados en su pedido a una oficina externa de información para comprobar su solvencia y, dado el caso, entregar la mercancía tras el pago o por pago contra reembolso. Nuestra obligación de suministrar la mercancía queda suspendida mientras el cliente se demore con un pago pendiente. En las entregas parciales tenemos derecho a realizar facturas parciales. En caso de que existan varios importes pendientes (importes pendientes principales y secundarios), se estipula como concluyente el orden previsto en los §§ 366 párrafo 2, 367 párrafo 1 del BGB (Código Civil alemán) como orden de amortización de los pagos entrantes. Su compensación sólo es lícita si el importe de compensación pendiente se ha determinado de modo indiscutible o en firme. Asimismo sólo podrá ejercer el derecho de retención si la contrapretensión en la que se basa el derecho de negación del servicio se ha determinado de modo indiscutible o en firme.
6. Devoluciones de envíos
Le garantizamos un cambio o un abono por las devoluciones de envíos en un plazo de 14 días con notificación previa, entregadas con franqueo suficiente, con el embalaje original y en perfecto estado. No obstante, nos reservamos el derecho a facturarle las tasas proporcionales de tramitación por devolución.
7. Lugar de cumplimiento, traspaso del riesgo
Cumplimos con nuestras obligaciones de servicio en nuestra sede en Bad Bellingen (lugar de cumplimiento). El riesgo de pérdida accidental o de deterioro casual de la mercancía se transmite al comprador con la entrega del objeto a la empresa de transporte, al transportista o a cualquier otra persona destinada a la ejecución del envío.
8. Garantía en caso de defecto
Para las reclamaciones por defecto que desee efectuar se aplicará el § 377 del HGB (Código Mercantil alemán), en el que el plazo de reclamación por defecto visible es de 10 días a partir de la entrega y por defectos ocultos 10 días a partir de su descubrimiento. Además, las reclamaciones por defecto han de formularse en forma escrita. En el caso de la existencia de un defecto del objeto comprado, nosotros decidiremos conforme al criterio debido si garantizamos la eliminación del defecto o el suministro de un objeto no defectuoso al comprador que exige la rectificación del defecto.
9. Indemnización por daños y perjuicios
Nos hacemos responsables de los daños que sean debidos al incumplimiento premeditado o por negligencia grave de una obligación de uno de nuestros representantes legales o empleados. Aquella responsabilidad que sea debida al incumplimiento por negligencia grave de una obligación de un empleado que no sea un empleado con un alto cargo, se limitará a la indemnización de los daños previsibles.
Además, nos hacemos responsables de los daños por lesiones vitales, corporales o de la salud que sean debidos al incumplimiento premeditado o por negligencia grave de una obligación de uno de nuestros representantes legales o empleados.
Por lo demás, se excluye cualquier responsabilidad por daños debidos al incumplimiento por negligencia simple o leve de una obligación o a la acción no permitida cometida por negligencia simple o leve de uno de nuestros representantes legales o empleados, a no ser que se hayan infringido obligaciones fundamentales, cuyo cumplimiento sea necesario para conseguir el objeto contractual o que resulten de la exigencia justificada de una especial confianza. En estos casos excepcionales, nuestra responsabilidad se limita a la indemnización de los daños previsibles.
Esto no afecta a la responsabilidad recogida en la Ley alemana de Responsabilidad por Productos Defectuosos ni a la responsabilidad procedente de la aceptación de una garantía por la naturaleza de una cosa o de un riesgo de adquisición, ni tampoco a la responsabilidad ante la ocultación dolosa de un defecto.
No nos hacemos responsables frente a nuestros clientes por daños que un tercero haga valer frente a nuestro cliente conforme al derecho extranjero y cuya alegación sea evidentemente incompatible con los principios del derecho alemán (ordre public). Esto se aplica especialmente a las alegaciones de "punitive damages".
10. Prescripción
Cualquier exigencia contractual por un defecto prescribirá en un año a partir del suministro del objeto, a no ser que la exigencia sea debida al incumplimiento premeditado o por negligencia grave de una obligación, a la aceptación de una garantía por la naturaleza de una cosa, a la ocultación dolosa de un defecto o a que se trate de daños por lesiones vitales, corporales o de la salud.
11. Reserva de propiedad
La mercancía suministrada por nosotros (en lo sucesivo: mercancía de reserva) continúa siendo nuestra propiedad hasta que se cumplan todas las obligaciones existentes al cierre contractual de nuestras relaciones comerciales (incluidas las obligaciones de este cierre contractual).
La mercancía de reserva debe tratarse cuidadosamente y los trabajos de mantenimiento y de inspección necesarios han de efectuarse por cuenta propia. Además, la mercancía de reserva tiene que estar asegurada de manera suficiente si es habitual que se asegure. Usted ha de comunicar inmediatamente cualquier cambio de posesión. En caso de embargo u otra intervención, usted está obligado a notificárnoslo inmediatamente por escrito. Cualquier coste de una demanda correrán a cargo del cliente conforme al § 771 del BGB (Código Civil alemán).
La elaboración y el tratamiento de la mercancía de reserva por parte del cliente se realizará siempre en nuestro nombre y por nuestra orden. La expectativa de derecho del cliente por el objeto comprado persistirá en el nuevo objeto. Si se produce una elaboración o tratamiento con objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en proporción al valor de la mercancía de reserva de los otros objetos tratados.
Se le permite la reventa de la mercancía de reserva sólo del modo correcto, si el importe que va a adquirir con la reventa no está sometido a ninguna prohibición de cesión y mientras usted no se encuentre en situación de demora. Lo mismo se aplica a la venta de objetos de los que hemos adquirido los derechos de propiedad conforme a las disposiciones legales (relación, etc.) o a este contrato.
Por razones de cumplimiento, se nos cederán los importes pendientes provenientes de la reventa de la mercancía de reserva (por la cantidad del importe de la factura). Si el importe de una reventa se coloca en una cuenta corriente, la cesión se refiere al saldo final. Nosotros aceptamos la cesión.
Si la mercancía de reserva se revende junto a otra mercancía que no ha sido suministrada por nosotros, el importe pendiente de la reventa se nos cederá por razones de cumplimiento en proporción al valor de la factura de la mercancía de reserva con el valor de la factura de la otra mercancía. En caso de que tal importe pendiente de una reventa se coloque en una cuenta corriente, la cesión se refiere al saldo final. Nosotros aceptamos la cesión.
Tras la cesión, el cliente queda autorizado para retirar el importe pendiente. No obstante, nos reservamos el derecho a retirar nosotros mismos el importe pendiente en cuanto el cliente no cumpla correspondientemente con sus obligaciones de pago e incurra en demora.
Si al cliente le corresponde el derecho de compensación por la utilización de la mercancía de reserva (por ejemplo, un derecho contractual) frente a terceros, el cliente nos cederá por razones de cumplimiento este derecho por la cantidad del importe pendiente asegurado conforme al párrafo 1. Nosotros aceptamos la cesión.
En caso de que el cliente actúe de manera contraria a lo estipulado en el contrato, especialmente si se demora con el pago, tenemos derecho a renunciar al contrato y a exigir la devolución de la mercancía (§ 449 párrafo 2 del BGB (Código Civil alemán)).
12. Normatividad del texto contractual alemán, derecho aplicable y jurisdicción
El texto alemán de estas CGC es el determinante para todos los conflictos jurídicos. Sólo será válido el derecho de la República Federal de Alemania. Para todos los conflictos jurídicos de este contrato se estipula la jurisdicción del tribunal alemán competente para la sede de Bürkle GmbH (AG Freiburg, LG Freiburg, etc.).
13. Recogida, tratamiento y uso de los datos
Para cumplir con los requisitos que se exigen actualmente a una organización empresarial eficaz, los datos personales y comerciales de nuestros clientes serán recogidos, tratados y utilizados. La recogida, tratamiento y uso de los datos sólo tendrán lugar si usted nos comunica sus datos de forma voluntaria y para solicitar información a terceros de la solvencia antes de la conclusión de un contrato (especialmente en los primeros pedidos), para la ejecución de contratos existentes y para la atención de la relación con el cliente. Para ello, observamos naturalmente la normativa vigente acerca de la protección de datos. Usted puede oponerse al uso de sus datos para fines comerciales por nuestra parte a través de una declaración por escrito. Por favor, lea también nuestro aviso de protección de datos con respecto a la protección de datos en www.buerkle.de.